·
中国素有“礼仪之邦”的美称。而随着文化交融的深入,人们对西方的社交礼仪逐渐表现出越来越浓厚的兴趣。

那么今天,就让我们来谈谈如何正确地称呼别人吧!
陌生人

在与陌生人交谈时,如果你一开始就称呼错了,不仅会使对方不高兴和感到尴尬,甚至还会引起误解。
英语称谓

不同的称谓适用于不同的场合。如果想要给陌生人留下礼貌的第一印象,一定要注意选择正确的称谓!
女性

- 对未婚女子使用Miss+全名(Sarah Jones小姐)
- 在与女性工作者(行人,服务员,店员,商店的售货员)交谈时,请使用不带名字的Miss
- 在婚姻状况不重要或未知的情况下使用Ms.或Ms.+姓
- 对已正式结婚的妇女使用Mrs.(这也是称呼寡妇的首选方法)。但Mrs.这一称呼不能用于商务场合,不过你可以使用Ms.
- 在美式英语中,当与比您年长的女性工作者交谈时,请使用Ma'am
男性

- 对于已婚和未婚男士,都可以使用Mr.+姓氏或全名。而当与一位男士在电话上交谈时,请用Mr.+姓氏
- 男士说话时一般使用Sir代替名字。不要用Mister代替Sir
其他特殊称谓

在中国,人们十分喜欢直接以某人的职位来称呼别人,如张处长,李校长等等。而在西方,人们很少这样做。

例外的情况是:如果你要交谈的女士/男士有另一个职业头衔(例如医生、教授……),那么就用这个头衔来称呼对方。
法语称谓

- 称呼已婚妇女或年龄较大的妇女时,使用Madame (书面写法Mme)
- 在称呼未婚女子或年轻女子(例如二十多岁 )时,使用Mademoiselle(书面写法Mlle)
- 称呼男士时使用Monsieur (书面写法M.)
首次见面的话题

选择了正确的称谓还不够。要想获得一次美好的交流体验,你还需要知道如何选择安全且有趣的的交谈话题。
安全的话题

- 食物和葡萄酒文化
- 环境
- 流行文化
- 文学、电影院、博物馆
- 电视节目或者电影
禁忌话题

- 个人情况(年龄、薪水、婚姻状况,性取向….)
- 健康状况
- 一些有争议和敏感的话题(宗教问题、政治观点……)
亲人间的称谓
当与家人交流时,相比于中国,西方的规矩更少,更随意。

对于平辈的旁系亲属,在汉语里有堂(表)兄弟姐妹这8个专门的称谓语,而在英语世界里仅有“ cousin”一词——且并无长幼和性别之分。

在全球化的背景下,更深入地了解各种社交礼仪可以帮助我们更好地适应这个快速变化的世界。

Hedonia由法国人Matthieu Ventelon于2018年创立,同时也是中国首家将专业葡萄酒和礼仪知识结合在一起的培训机构。
登录我们的网站查看更多信息:http://hedonia.cn